Category: buzz

Tricot na revista Prevenir de Abril de 2016

Prevenir-Abril-capa-1

Prevenir-Abril-1

Prevenir-Abril-2

Read in English

Este mês, a revista Prevenir traz um artigo sobre os benefícios do tricot. Vale a pena ler o trabalho da jornalista Catarina Baguinho, com quem conversei sobre este tema que tanto me apaixona. Vem também recomendado o livro da Zélia Évora “A terapia do tricot”, um livro muito completo, particularmente adequado a quem está a começar.

Já sabem que para mim o tricot é uma viagem só de ida, e aqui se conta porque é que penso assim: por um lado, a malha traz-nos para o aqui e para o agora, fazendo-nos esquecer um pouco as preocupações do dia-a-dia. Por outro, à medida que vamos vendo o tecido a crescer debaixo das agulhas, sentimos aquela satisfação que se tem ao olhar para trás e ver o caminho percorrido.

Também foi a primeira vez que falei em público sobre levar o tricot para reuniões de brainstorming, pois noto que tenho muito mais facilidade em produzir e associar ideias quando tenho as mãos ocupadas com a malha. Não vos vou mentir: foi uma ideia que hesitei  em partilhar por não ser muito convencional, por poder ser alvo de gozo, mas que me parece de facto importante – e por isso a partilhei.

O número de Abril já está nas bancas e vale bem a pena: para além do artigo sobre os benefícios do tricot, vem também um artigo sobre os “Filhos da ciência” (título do livro da jornalista Sandra Moutinho sobre a sua história de luta contra a infertilidade), muita informação sobre saúde e alimentação e ainda um plano de exercícios que, como vem sendo hábito desde há dois anos, é ilustrado por mim.

Links úteis: Revista Prevenir | Workshops de tricot – próxima data: 30 de Abril. 

*

This month, Prevenir magazine has an article about the benefits of knitting. It was an honor to participate in it and share my thoughts on how knitting helps to slow down and destress with journalist Catarina Baguinho. I also shared why I bring my knitting to brainstorming meetings: it helps me produce more ideas and associate them in a different, freer way than when I’m not knitting. This was something I was reluctant to share, to tell you the truth, given that it’s a somewhat unconventional idea. In the end, I think it may be a helpful change, so I decided to go forward with it.

This month’s issue is packed full of interesting information besides this article; it also features a story on infertility (another topic close to my heart) and has an exercise plan that was illustrated by me (as has been for the past two years).

Links: Prevenir Magazine | Knitting workshops here in Lisbon – coming up: April 30th.

Featured in Flow Magazine

air Embroidery Club featured on Flow Magazine

air Embroidery Club featured on Flow Magazine

air Embroidery Club featured on Flow Magazine

Back in February, I received a friendly email from Irene Ras, a journalist writing a story for Dutch Flow Magazine. Irene was writing about learning new things online, and she wanted to talk about the Embroidery Club. I couldn’t be happier about it: talking about embroidery? About the pleasure in making things with our hands? About the power in creating beauty with a piece of fabric and colored floss? You got me, here I am, more than ready to talk (and talk) about it.

We had a lovely conversation over skype and I learned that the article would be published sometime in July, in Dutch Flow. It felt like a million years away, more so given the fact that I was expecting my twins to be born in late May and to be head deep in baby land by July. May came and went, my life changed in more than one way and the truth of the matter was that I wasn’t paying a lot of attention when July came around.

Fast forward to a few months later: I saw many of you joining our community from Belgium and The Netherlands, and I slowly (but surely) woke up and realized that you probably found me via Flow. So enter the power of community! I sent you an email and you helped me out: Chayenne sent me pictures of the article and Mauri got in touch with the lovely ladies over at Flow, who graciously mailed me a few issues (see photos above).

It’s true that it takes a village to raise a child; the same applies here: it takes a community – albeit virtual – to make things happen. And beautiful things do indeed happen, thanks to the power of you.

(In the spirit of American Thanksgiving, I want to thank you all for making the improbable possible, for connecting with me and for the support you have shown, specially during this very tough year. Thank you, obrigada!)

*

Parece que foi há anos, mas não: em Fevereiro, recebi um mail de uma jornalista holandesa, Irene Ras, para falarmos sobre o Clube de Bordado a propósito de um artigo que iria escrever para a revista Flow. Não podia ter ficado mais feliz: falar sobre bordado? Sobre a sensação de criarmos peças novas com as nossas mãos? Aqui estou eu, prontíssima para falar (sem parar) sobre o tema.

Encontrámo-nos por skype numa tarde de Fevereiro. Na altura, a Irene disse-me que o artigo seria publicado em Julho, data essa que parecia estar a milhões de anos de distância. Grávida dos meus gémeos e com uma grande barriga, Julho parecia-me quase ficção científica, um mês longínquo em que estaria entre biberões e com fraldas até ao joelho. Entretanto a vida mudou e eu deixei Julho passar sem sequer me lembrar do assunto.

Eis senão quando começo a ver a nossa comunidade aumentar com muitas de vós chegadas da Bélgica e da Holanda – aí entendi que o artigo já deveria ter saído! E como Julho já tinha passado, pedi a vossa ajuda para localizar o artigo. A Chayenne enviou-me fotos da revista e do texto e a Mauri contactou as senhoras da Flow, que imediatamente me enviaram vários exemplares para eu ver (e fotografar!). Muito e muito obrigada!

Diz-se que é preciso uma aldeia para educar uma criança e eu acho que o mesmo se aplica aqui: é graças a esta comunidade – ainda que virtual – que estas coisas boas acontecem!

(No espírito do Dia de Acção de Graça, que se celebra amanhã nos Estados Unidos, quero agradecer-vos a todos por fazerem o improvável acontecer e por todo o apoio e carinho com que me têm rodeado neste ano tão difícil. Muito, muito obrigada!) 

Happy Friday! (plus some links)

air guest posting at Uppercase Magazine

air no projeto lida

Hello everyone!

Last week we had some days off and I took the opportunity to work on some unfinished projects – and complete them, yay! But before I get to that, I wanted to share two links with you: one, to an interview I gave a few months ago to my friends over at Projeto Lida. We chatted for hours and hours, drank lemongrass tea and ate chocolate cake. It was lovely to talk them and you can read the interview here. (Although it is in portuguese, you can find many pictures of my workspaces both at home and at the studio.)

The other link is for a guest post I wrote for the Uppercase Magazine blog. It is an intimate account of what I learned when I moved overseas, with nothing but a suitcase. Things got worse, then better… with the help of creativity, craft and collaboration. Read it here.

And last, but certainly not least, the Embroidery Club was featured on Uppercase Magazine, issue 20! I want to welcome the new members and invite those who still aren’t to join the fun today.

Next on the agenda: to show you the projects I finished last week! And a new issue of “airing from Lisbon”. Whew!

Happy Friday!

*
air Embroidery Club featured in Uppercase Magazine issue 20

air Embroidery Club featured in Uppercase Magazine issue 20

Olá!

Na semana passada tirei alguns dias de férias e aproveitei para terminar alguns projectos que estavam em banho-maria, à espera de melhores dias para serem terminados. Mas antes de os mostrar aqui, quero partilhar dois links convosco: o primeiro é para uma entrevista que os meus queridos amigos do Projeto Lida me fizeram há uns meses atrás. Foi uma conversa tão agradável que a manhã passou a correr, entre chá de erva príncipe e bolo de chocolate. Podem ler aqui.

O outro link que quero partilhar convosco é para um post que escrevi no blog da revista Uppercase, onde conto o quão sobressaltada foi a minha ida para a Argentina (envolve hospitais e tudo!) e como tudo melhorou com a ajuda do tricot (sim!), criatividade e colaboração. Podem lê-lo aqui.

Ah, e ainda falta contar-vos que o Clube de Bordado saiu no número 20 da revista Uppercase! Aproveito para saudar os novos membros e para convidar quem ainda não se juntou a aderir hoje mesmo.

Brevemente mostrar-vos-ei os projectos terminados na semana passada (um já está à volta do meu pescoço!). E vem aí mais um número da zine “airing from Lisbon”!

Boa sexta-feira!

A guest post over on the Uppercase Magazine blog

air guest posting at Uppercase Magazine

Hi everyone!

I had a lovely birthday last weekend and a busy, busy week. One of the highlights of the last few days was seeing my guest post published over on the Uppercase Magazine’s blog. You know how much I love this magazine, so you can imagine how I feel about seeing my post, a quite intimate account on how I created new roots when living abroad, published there.

Thank you, Janine!

Before I sign off, Tara Gentile (my business teacher, mentor, role model) is teaching a Creative Live intensive workshop you can attend for free. I loved embroidering April’s Embroidery Club project while watching the live broadcast yesterday, so much fun (see below)!

Happy Valentine’s Day for you all!

*

embroidering-while-watching-Tara-Gentile

April-air-embroidery-club

Olá! Boa sexta-feira!

O fim-de-semana passado foi delicioso, passado entre celebrações de aniversário (adoro fazer anos!). Esta semana tem sido muito movimentada, sendo que o ponto alto foi, sem dúvida, ver o meu artigo publicado no blogue da minha revista favorita, a Uppercase. Obrigada à Janine!

Antes de me despedir até segunda, deixo-vos o link para a aula, ao vivo, que a minha professora de negócios, a Tara Gentile, está a dar nos workshops Creative Live. É até amanhã, Sábado, e é grátis (visto ao vivo). Enquanto assistia à sessão de ontem, bordei o projecto de Abril do Clube de Bordado. Adorei!

Bom dia de São Valentim!

Last Saturday (and an interview!)

workshops de tricot air

Last Saturday we had a knitting workshop here in the studio. There were biscuits and tea, yarn and needles, lots of knitting and purling. We had one beginner knitting a swatch of ribbing; one intermediate knitter learning to fix mistakes; one advanced knitter reviewing increases and decreases on the right and reverse sides; and one advanced knitter learning to pick up and knit stitches.

The morning flew by in a minute, or so it seems, while we had yarn and needles in hand. I only notice how time flies by how hungry I get!

To be the first to know about new workshops, sign up for the email news and gain access to special subscriber freebies!

On other news, I’m super excited to share that Projeto Lida interviewed me sometime ago and they published our conversation today. It’s in portuguese, but there are many pictures of both my home and studio. Hope you enjoy!

Have a great week!

*
air no projeto lida

No Sábado passado tivemos workshop de tricot aqui no atelier. Houve biscoitos e chá, lãs e agulhas, muita meia e liga. Uma principiante tricotou e rematou uma amostra de elástico; uma tricoteira intermédia aprendeu a reconhecer e a corrigir erros no seu trabalho; uma tricoteira avançada reviu aumentos e diminuições no direito e no avesso; e outra tricoteira avançada aprendeu a levantar malhas.

A manhã passou num instante, pareceu-me a mim, que só notei a passagem do tempo quando a barriga começou a dar horas!

Para saber primeiro sobre workshops de tricot, assine a newsletter aqui e aceda aos presentes exclusivos para subscritores!

E ainda sobre tricot, mas não completamente, os meus queridos Ricardo e Rita, do Projeto Lida, publicaram hoje uma conversa que tivemos há algum tempo atrás. Estou muito contente! Que acham da entrevista?

Desejo-vos uma óptima semana!

Embroidery Club featured in Uppercase!

air Embroidery Club featured in Uppercase Magazine issue 20

air Embroidery Club featured in Uppercase Magazine issue 20

How exciting! The air Embroidery Club was featured in issue 20 of Uppercase magazine! Click to tweet!

I can’t tell you how happy, excited and honored I am to see my Embroidery Club in such a beautiful magazine, and in such great company. I am looking forward for the weekend to be able to cozy up on the couch and read the whole issue, cover to cover.

If you haven’t already, I encourage you to susbcribe to Uppercase. It’s beautifully designed and printed, full of inspiring stories and images; in short, it is a magazine you will want to keep forever.

My heartfelt thank you to Janine and the rest of the Uppercase team!

*

Estou tão contente! O Clube de Bordado air vem mencionado no número 20 da revista Uppercase! (Click to Tweet!)

Não tenho palavras para explicar a alegria que sinto; é uma honra aparecer numa revista de que tanto gosto, e em tão boa companhia. Estou desejosa de poder sentar-me no sofá, com uma mantinha, a ler a revista de ponta a ponta.

Se ainda não assinam a Uppercase, recomendo muito que o façam: para além do design bonito e harmonioso, está repleta de histórias e imagens inspiradoras e a cada número é, por si só, um exemplar de colecção.

O meu agradecimento à Janine, editora e fundadora da Uppercase, bem como ao resto da equipa!

Thank you, Betrend!

Hi everyone! I’m back from my trip to the US

(I’m sure we have a zine theme there!)

only to discover – thanks to my friend Marina – that I was featured in an article about new embroidery, among a fantastic group of artists. The article is in portuguese, but the images are great, with links to each artist’s site.

(This is me, dancing my happy dance!)