Month: October 2009

Another nude

2009.10.28 - third session

This is a painting I finished on monday during painting class. I´m having so much fun doing this I wish I had painting classes more often!

Website update

ev+pp architect studio leaflet

Just updated my portfolio with some new work. Thanks for stopping by!

Uma surpresa

Chegou-me uma surpresinha à caixa de correio. Mais leituras, estou contente!

(Obrigada, M!)

Um saltinho a Puerto Madryn

Foi num instante que o fim-de-semana passou e já deixou saudades. Rever as fotografias e lembrar-me do azul do mar ajudam-me a aguentar os meses até à próxima deslocação à costa atlântica.

Fomos na sexta pela fresca, antes ainda de as galinhas acordarem. Acordaram logo a seguir, claro está, porque a menina do balcão de check-in nos sentou precisamente de ouvido colado à turbina. Num avião velhinho de uma das companhias aéreas menos recomendáveis do mundo (Aerolineas Argentinas, para o caso de quererem saber), lá chegámos sãos e salvos a Puerto Madryn.

Ao sairmos do avião, pensei que aquele vendaval era coisa da danada da turbina, mas não: estava uma ventaneira tal que ao levantar a perna para andar, o vento a levava. Literalmente.

Apesar do tempo, aproveitámos para ir a Punta Tombo, uma reserva onde se localiza uma colónia de pinguins. De momento, estão a chocar os dois ovos que as fêmeas põem e, dentro de algumas semanas, nascerão os filhotes. Pai e mãe intercalam-se na incubação do ovo e quem não está de serviço vai ao mar alimentar-se. Quando volta, toma o lugar do outro para que também ele se possa alimentar.

O dia seguinte, Sábado, amanheceu lindo, cheio de sol e com muito menos vento. Estavam reunidas as condições ideais para irmos ver as baleias! Entrámos na Península de Valdés, parque nacional, e o que se seguiu foi como que andar num parque de diversões, só que natural. À beira da estrada vimos guanacos, ñandús e bichezas exóticas locais. Um pouco mais tarde, já no barco, vimos baleias (da espécie franca austral) com as suas crias. Não dava para ver e tirar fotografias que se aproveitassem, portanto decidi ver. E não é que fui recompensada com uma subida e consequente mergulho de costas por uma baleia de várias dezenas de toneladas? O passeio foi lindo, lindo, e felizmente ainda trago os olhos cheios de mar. Isto de viver longe da costa… às vezes custa.

DSC05217

Depois do barco, almoçámos e fomos procurar os elefantes-marinhos.

Elephant seals in Península Valdés

Elephant seals in Península Valdés

Os elefantes-marinhos vivem organizados em haréns.

(Pausa para comentários jocosos. Fim da pausa para comentários jocosos.)

Depois de quase um ano passado no mar, estes bichos vão para terra para a etapa de reprodução. Durante este período raramente voltam à água, o único lugar de onde provém a sua alimentação. Por esta razão, perdem muito peso durante o tempo em terra. As mães, depois de darem à luz, amamentam as crias durante algumas semanas e dá-se um fenómeno de “transmissão de massa”: as crias, alimentadas exclusivamente com leite materno, duplicam o seu tamanho em pouco tempo; as mães, em contrapartida, saem muito esbeltas deste período, até porque não se alimentam enquanto estão em terra.

Poucos dias depois de darem à luz já o macho do harém as emprenhou outra vez. Mas por ainda estarem a amamentar a cria, o embrião fica a “hibernar” e só se implanta no útero três meses mais tarde. A gestação dura mais nove meses, o que significa que a elefanta-marinha está sempre grávida. Um despacho!

Tongues of fire goes elephant seal-watchingO tricot também foi passear. Pode não entrar na cabine do avião, mas lá ver elefantes-marinhos, vê.

Daqui, fomos espreitar uma mini-colónia de pinguins. Pequenina, mas linda.

DSC05260

Voltámos a Puerto Madryn com a estepe patagónica por paisagem, embalados pelo ronronar do motor da camioneta. A sesta perfeita, depois do dia perfeito.

"Tongues of fire" goes penguin watching

Tongues of fire goes penguin watchingThose tiny things on the background? Penguins. They were delighted to meet my knitting.

We took a short break during the weekend and flew to Puerto Madryn to see the whales that come close to shore for reproduction. These three days were absolutely stunning and we also got to see penguins, elephant seals and lots of other animals. The landscape is stunning and the shinning sun helped make it even prettier. I´d definitely stay a couple more days, but work was waiting for us here in Buenos Aires.

Yay for short breaks with friends, penguin spotting and wonderfully cooked fish!

Labelling our products | Etiquetas

Products need labels. Some are very sophisticated, like barcodes, some are very handmade, like ours. Labels exist mainly to convey basic information to a product´s user.

When designing our labels at abbrigate*, we wanted to keep it simple, ecological and fuss-free. Our labels are printed on partly recycled paper and attached to the garment with a cotton thread looped around a button. No scissors are needed to tear it apart!

Our labels tell mammas (and daddies!) they´re holding a unique handmade garment in their hands. Each piece is numbered and tracked by us to ensure it made it to its new home in perfect conditions. Washing and care information complete what we believe are basic informative elements.

To order a Baby Kimono, just send us an email to abbrigate [at] gmail.com or visit our etsy or bigcartel stores.

Thank you for stopping by and have a good week.

*

Hay etiquetas muy sofisticadas, como los códigos de barras; y hay otras, como la nuestra, que son hechas a mano, como todo en nuestros productos. Tanto unas como las otras sirven para informar el usuario.

Cuando diseñamos nuestras etiquetas, teníamos la intención de hacerlo de una forma clara, pero sobre todo teniendo en cuenta que somos personas que los hacemos a mano para que otras personas – bien chiquitas, por supuesto – los disfruten. Por esa razón numeramos cada prenda, le escribimos el nombre del color a mano y explicamos cómo cuidarla.

En el reverso de la etiqueta, nuestra marca y la dirección de nuestra web completan la información.

Para comprar nuestros productos, solo hay que mandarnos un correo a abbrigate[arroba]gmail.com o también pueden entrar en nuestras tiendas virtuales en etsy y en bigcartel.

Gracias por compartir esta alegría con nosotras.

Turistas por cá


Temos visitas cá em casa. Ao fim-de-semana, entramos em modo “turista” e vamos passear a todas aquelas zonas que visitamos somente nestas situações. Sabe muito bem.

Frogged

Morningside neckwarmer

A frogged project is all I can write about now. I had an urgent project landing on my desk a few days ago and it was just sent to production. During these few days, it was all I worked on during work hours, after hours and even before hours. I went to bed late yesterday and I had lunch very late today. That is why talking about the frogged project seems like a holiday to me!

So, about the Morningside Neckwarmer. I´m not sure wether it was brioche stitch or the combination between the yarn and the pattern. Something wasn´t working for me. I love the neckwarmer and I love the ribbed and puffy result of this stitch – I just don´t appreciate knitting it. I didn´t the first time, I didn´t now. I wonder if I´ll give it a third try though – life is too short to insist on something that seems not to be rewarding.

I knitted a few rows, I practiced the sequence of movements, I appreciated the ingenious way of achieving a ribbing… and I frogged it. And moved on to another project. I love knitting, specially because I knit what I want, when I want, at the speed I want. Or can. Or both, really: I knit slowly but fully enjoy the process.

Why Wool? / Por qué lana?

Maybe it’s time to talk about why we chose wool and not other fiber for our first designs for abbrigate*.
Wool has a lot of properties that make it stand out from other materials:
It’s a very resistent and durable fiber, but it behaves in an elastic way, adapting to the baby’s little body and movements. It’s almost impermeable unless it’s inmerse in water. It’s much more resistant to stains than cotton fabrics. Wool can keep a baby really warm, even when it’s wet. It takes dyes beautifully and you can get really saturated bright shades which last even if the garment is washed a lot or exposed to sunlight.
But also, it’s a renewable, sustainable resource, not pollutant and biodegradable.

These are enough reasons to choose it as first option, aren’t they?

Quizás es hora de que hablemos de por qué elegimos lana y no otra fibra para nuestros primeros diseños para abbrigate*.
La lana tiene muchas propiedades que la hacen destacarse de otros materiales:
Es una fibra muy resitente, pero que se comporta de manera elástica acomodándose al cuerpito y a los movimientos de los bebés. Es prácticamente impermeable a menos que esté sumergida. Es mucho más resistente a las manchas que una prenda de algodón. La lana puede mantener a un bebé realmente abrigado, incluso estando húmeda. Toma los colores de una manera bellísima y se pueden obtener tonos muy intensos y brillantes resistentes a los lavados y a la luz solar.
Pero además es un recurso renovable, sostenible, no contaminante y biodegradable.

Suficientes razones para elegirla como primera opción, no?

Ceci n´est pas…

Canelonis com espinafres, cogumelos e requeijão, feitos pelo Príncipe.

…um blog de cozinha. Não obstante, não podia deixar de mencionar o nosso desafio doméstico depois de termos visto o filme Julie & Julia. Quem for ver o filme saberá que cada uma das Júlias se propôs cumprir um desafio grande, do género “enorme”. Cá em casa, pelo contrário, contentamo-nos com uma coisa mais simples, mas que tem sido divertida: às quartas-feiras e aos Domingos experimentamos, à vez, uma receita nova. A única regra é que esteja num dos livros de cozinha que cá temos em casa.

No cardápio doméstico já tivemos, cozinhados por mim: trouxas de espargos, muffins de acelga, rolo de noz com espinafres e cogumelos; cozinhados pelo Paulo, tivemos cataplana de porco e espargos, sopa de milho e, ontem, uns magníficos canelonis de espinafres, cogumelos e requeijão. Feitos na pastalinda que lhe ofereci, claro.

T-shirt

"I´m taken" t-shirt
Last week I was commissioned to design a t-shirt for a friend. I had such a good time working on this project! It was so much fun to integrate their faces with type and lots of lines and colour. I loved doing it and I´m glad he liked the result too. I think I´ll be trying more t-shirt designs in the future! Do you have any t-shirt related links to share?

stricken, strickte, hat gestrickt

Tongues of fire in Diavolo

Esta que vocês aqui lêem tem andado longe deste estaminé por várias razões, sendo que uma é a preparação de uma apresentação oral para a aula de alemão. E sobre o que é? Precisamente essa actividade que é o tricot. Numa época tão globalizada em que tenho até dificuldade para me lembrar dos termos apropriados em português, foi giro aprender o vocabulário alemão adequado ao tema.

Na foto, uma das minhas tentativas de tricotar “lace”…

(abro parêntesis para me perguntar, sem êxito, qual o termo em português para “lace”? Fecho parêntesis, ainda na dúvida.)

…como estava a dizer, uma das minhas tentativas de tricotar “lace”, com o modelo gratuito disponível aqui, feito com o fio Joji sock na cor Diavolo. Os detalhes encontram-se aqui.

E assim volto ao stricken.